Persian Translator » Persian Brochure Translation

Persian Translation For Design Files

Persian Brochure Translation in Melbourne

Translate your brochures to Persian or any other language.

Melbourne Translation Services has professional Persian translators and expert typesetters who are able to work with your working design files, to provide translation from English to Persian or from Persian to English.

Besides Adobe InDesign files, we accept Illustrator, Photoshop, Powerpoint or any other popular working file format.

For larger files, you may send us a download link to review the files for a free quote.


Persian Translation and Typesetting

Where a program cannot directly take the fonts of a particular language, typesetting is normally completed in Illustrator and placed back in the original design file as curved EPS files. We have considerable experience in larger multi-language typesetting projects where a consistent design and feel must be produced across several languages. This involves the coordination of Asian and European font styles, point sizes, leading, etc.

Melbourne Translation Services provides professional brochure translation and typesetting services wherever you are based in Australia or overseas. Contact us for a free quote.


Why Choose Us?
  • There are no hidden charges for fast Persian translations!
  • Many happy repeat customers
  • We provide discounts for repeat customers or large orders
  • Full-time Persian translators experienced in translating all kinds of documents
  • Personal, friendly service
Australia-Wide Persian Translation Service
  • Sydney
  • Melbourne
  • Brisbane
  • Perth
  • Canberra
  • Darwin
  • Hobart
  • Adelaide
  • Wollongong
  • Newcastle
  • Cairns
The Persian Language

More About The Persian Language

Persian is an Iranian language within the Indo-Iranian branch of the Indo-European languages. Persian, the more widely used name of the language in English historically, is an anglicized form derived from Latin *Persianus < Latin Persia < Greek Πέρσις Pérsis, a Hellenized form of Old Persian Parsa. According to the Oxford English Dictionary, the term Persian as a language name is first attested in English in the mid-16th century. Native Iranian Persian speakers call it Fârsi. Farsi is the arabicized form of Pârsi, due to a lack of the 'p' phoneme in Standard Arabic (i.e., the 'p' was replaced with an 'f').

In English, this language is historically known as "Persian", though some Persian speakers migrating to the West continued to use "Farsi" to identify their language in English and the word gained some currency in English-speaking countries. "Farsi" is encountered in some linguistic literature as a name for the language, used both by Iranian and by foreign authors. According to the OED, the term Farsi was first used in English in the mid-20th century. The Academy of Persian Language and Literature has declared that the name "Persian" is more appropriate, as it has the longer tradition in the western languages and better expresses the role of the language as a mark of cultural and national continuity. Most Persian language scholars such as Ehsan Yarshater and Kamran Talattof have also rejected the usage of "Farsi" in their articles.

Since the nineteenth century, Russian, French and English and many other languages have contributed to the technical vocabulary of Persian. The Iranian National Academy of Persian Language and Literature is responsible for evaluating these new words in order to initiate and advise their Persian equivalents. The language itself has greatly developed during the centuries.



Translation Service reviews

Persian Translator

Upload your project files here for translation



Our Valued Clients

Melbourne Translation Clients