Norwegian Technical Translator
Get the right Norwegian translator experienced in translating specialised technical material. Many of our technical translators are expert linguists and Master/PhD holders with many years' of translation experience.
Examples of Norwegian translations we provide include:
- Norwegian multilingual translations for manufactured products
- Norwegian translation for instructional manuals
- Norwegian translation for labels
- Norwegian translation for technical drawings in construction
- Norwegian technical translations for research purpose
- Norwegian technical translation for presentations and slides
- Norwegian technical translation for websites
English to Norwegian technical document translations often require consultation with the right people from the industry, to attain the accurate and appropriate terminology to be understood from people working in the industry. This involves more time.
Our Norwegian translators are chosen because they care about doing the research or asking the right questions in order to get the accurate Norwegian translations. They are full-time translators experienced in translating various types of documents including technical documents.
Technical Translation Services
All Norwegian technical translation delivery is guided by our terms of service and privacy policy. To begin, please use the form on this page to submit your documents for a quote.
- Low Price, Fast Delivery
- Discount for repeat customers or large orders
- Full-time, professional translators experienced in translating all kinds of documents
- Personal, friendly service
- Sydney
- Melbourne
- Brisbane
- Perth
- Canberra
- Darwin
- Hobart
- Adelaide
- Wollongong
- Newcastle
- Cairns
More About The Norwegian Language
The languages now spoken in Scandinavia developed from the Old Norse language, which did not differ greatly between what are now Danish, Norwegian, and Swedish areas. In fact, Viking traders spread the language across Europe and into Russia, making Old Norse one of the most widespread languages for a time. According to tradition, King Harald Fairhair united Norway in 872. Around this time, a runic alphabet was used. According to writings found on stone tablets from this period of history, the language showed remarkably little deviation between different regions. Runes had been in limited use since at least the 3rd century. Around 1030, Christianity came to Norway, bringing with it the Latin script. Norwegian manuscripts in the new alphabet began to appear about a century later. The Norwegian language began to deviate from its neighbors around this time as well.