Translate Maltese Marriage Certificate
Melbourne Translation Services NAATI Maltese translators provide certified marriage certificate translation service, commonly required for legal and visa application purposes. Besides Maltese marriage certificate translation, our translators are also specialised in translating all kinds of personal documents for official use in Australia.
Marriage certificates are typically used on occasions where proof of the marriage between two persons is required.
- applying for citizenship / immigration
- applying social welfare benefits
- claiming the life insurance of a spouse
Marriage Certificate Translation for Australia or Overseas
Melbourne Translation Services provides certified marriage certificate translation for both Maltese to English and English to Maltese. Our Maltese translators are full-time certified translators experienced in marriage certificate translation.
If you have a marriage certificate that needs certified translation, please use the form on this page to submit your documents for a quote. You can upload multiple documents using the form.
- Low Price, Fast Delivery
- Discount for repeat customers or large orders
- Full-time, professional translators experienced in translating all kinds of documents
- Personal, friendly service
- Sydney
- Melbourne
- Brisbane
- Perth
- Canberra
- Darwin
- Hobart
- Adelaide
- Wollongong
- Newcastle
- Cairns
More About The Maltese Language
Maltese is a Semitic language descended from Siculo-Arabic, that in the course of its history has been influenced by Sicilian and Italian, to a lesser extent French, and more recently English. Today, the core vocabulary (including both the most commonly used vocabulary and function words) is Semitic, with large numbers of loan words. Due to the Sicilian influence on Siculo-Arabic, Maltese has many language contact features and is most commonly described as a language with a large number of loanwords.
Since Maltese evolved after the Normans ended the Arab rule of the islands, a standard, written form of the language was not developed for a long time after the Arabs' expulsion in the eleventh century. Under the rule of the Order of the Knights of Malta, both French and Italian were used for official documents and correspondence. During the British colonial period the use of English was encouraged through education, with Italian regarded as the next most important language.
In 1934, Maltese was recognised as an official language. In the nineteenth century, philologists and academics such as Mikiel Anton Vassalli made a concerted effort to transcribe spoken Maltese in a comprehensive written form. Many examples of written Maltese exist from before this period, always in the Latin alphabet.