Ukrainian Technical Translator
Get the right Ukrainian translator experienced in translating specialised technical material. Many of our technical translators are expert linguists and Master/PhD holders with many years' of translation experience.
Examples of Ukrainian translations we provide include:
- Ukrainian multilingual translations for manufactured products
- Ukrainian translation for instructional manuals
- Ukrainian translation for labels
- Ukrainian translation for technical drawings in construction
- Ukrainian technical translations for research purpose
- Ukrainian technical translation for presentations and slides
- Ukrainian technical translation for websites
English to Ukrainian technical document translations often require consultation with the right people from the industry, to attain the accurate and appropriate terminology to be understood from people working in the industry. This involves more time.
Our Ukrainian translators are chosen because they care about doing the research or asking the right questions in order to get the accurate Ukrainian translations. They are full-time translators experienced in translating various types of documents including technical documents.
Technical Translation Services
All Ukrainian technical translation delivery is guided by our terms of service and privacy policy. To begin, please use the form on this page to submit your documents for a quote.
- Low Price, Fast Delivery
- Discount for repeat customers or large orders
- Full-time, professional translators experienced in translating all kinds of documents
- Personal, friendly service
- Sydney
- Melbourne
- Brisbane
- Perth
- Canberra
- Darwin
- Hobart
- Adelaide
- Wollongong
- Newcastle
- Cairns
More About The Ukrainian Language
In the 13th century, eastern parts of Rus' (including Moscow) came under Tatar yoke until their unification under the Tsardom of Muscovy, whereas the south-western areas (including Kiev) were incorporated into the Grand Duchy of Lithuania. For the following four centuries, the language of the two regions evolved in relative isolation from each other. Direct written evidence of the existence of the Ukrainian language dates to the late 16th century. By the 16th century, a peculiar official language was formed: a mixture of Old Church Slavonic, Ruthenian and Polish with the influence of the last of these three gradually increasing.
Significant contact with Tatars and Turks resulted in many Turkic words, particularly those involving military matters and steppe industry, being adopted into the Ukrainian language. Examples include torba (bag) and tyutyun (tobacco).
By the mid-17th century, the linguistic divergence between the Ukrainian and Russian languages was so acute that there was a need for translators during negotiations for the Treaty of Pereyaslav, between Bohdan Khmelnytsky, head of the Zaporozhian Host, and the Russian state.