Ukrainian Translator » Ukrainian Birth Certificate Translation

Ukrainian Birth Certificate Translation

Ukrainian Birth Certificate Translation MelbourneMelbourne Translation Services provides NAATI translator certified Ukrainian birth certificate translation services.

A Ukrainian birth certificate is an important record that documents the birth of a child. Legally, it is a certified copy of an entry from the official register of births. In almost every country, a person’s birth certificate is a crucial proof of his or her identity that is required in applications for citizenship, driver’s license, social welfare benefits, bank accounts, etc.

In Australia, Melbourne Translation Services certified Ukrainian translation services provides fast and affordable Ukrainian birth certificate translation by NAATI certified Ukrainian translators.

Ukrainian NAATI Translator for birth certificate translation

A Ukrainian birth certificate typically contains the child’s full name, date of birth, sex, place of birth, the full name(s) of his or her parent(s), and their address and occupations at the time of registration. Other relevant official details may include the name of the hospital where the child was born, the name and signature of the attending doctor, and the name and address of the official register of births. We provide birth certificate translation service, commonly required for immigration purposes.


Why Choose Us?
  • There are no hidden charges for fast Ukrainian translation by NAATI certified Ukrainian translators
  • Many happy repeat customers
  • We provide discounts for repeat customers or large orders
  • NAATI certified Ukrainian translators for immigration or legal documents
  • Full-time Ukrainian translators experienced in translating all kinds of documents
  • Personal, friendly service

Ukrainian Translation Service Australia-Wide

  • Sydney
  • Melbourne
  • Brisbane
  • Perth
  • Canberra
  • Darwin
  • Hobart
  • Adelaide
  • Wollongong
  • Newcastle
  • Cairns
The Ukrainian Language

More About The Ukrainian Language

In the 13th century, eastern parts of Rus' (including Moscow) came under Tatar yoke until their unification under the Tsardom of Muscovy, whereas the south-western areas (including Kiev) were incorporated into the Grand Duchy of Lithuania. For the following four centuries, the language of the two regions evolved in relative isolation from each other. Direct written evidence of the existence of the Ukrainian language dates to the late 16th century. By the 16th century, a peculiar official language was formed: a mixture of Old Church Slavonic, Ruthenian and Polish with the influence of the last of these three gradually increasing.

Documents soon took on many Polish characteristics superimposed on Ruthenian phonetics. Polish rule and education also involved significant exposure to the Latin language. Much of the influence of Poland on the development of the Ukrainian language has been attributed to this period and is reflected in multiple words and constructions used in everyday Ukrainian speech that were taken from Polish or Latin. Examples of Polish words adopted from this period include zavzhdy (always; taken from old Polish word zawżdy) and obitsiaty (to promise; taken from Polish obiecać) and from Latin raptom (suddenly) and meta (aim or goal).

Significant contact with Tatars and Turks resulted in many Turkic words, particularly those involving military matters and steppe industry, being adopted into the Ukrainian language. Examples include torba (bag) and tyutyun (tobacco).

By the mid-17th century, the linguistic divergence between the Ukrainian and Russian languages was so acute that there was a need for translators during negotiations for the Treaty of Pereyaslav, between Bohdan Khmelnytsky, head of the Zaporozhian Host, and the Russian state.

About Melbourne
Melbourne

Melbourne is the capital and most populous city in the state of Victoria, and the second most populous city in Australia. The Melbourne City Centre is the hub of the greater metropolitan area and the Census statistical division—of which "Melbourne" is the common name. As of June 2010, the greater geographical area had an approximate population of four million. Inhabitants of Melbourne are called Melburnians or Melbournians.

The metropolis is located on the large natural bay known as Port Phillip, with the city centre positioned at the estuary of the Yarra River (at the northernmost point of the bay). The metropolitan area then extends south from the city centre, along the eastern and western shorelines of Port Phillip, and expands into the hinterland. The city centre is situated in the municipality known as the City of Melbourne, and the metropolitan area consists of a further 30 municipalities.



Translation Service reviews

Ukrainian Birth Certificate Translation

Upload your documents here for translation



Our Valued Clients

Melbourne Translation Clients